Spanish flag

Serpiente vs. culebra

The words serpiente and culebra in Spanish both refer to snake or serpent in English. While they are often used interchangeably in casual conversation, there are subtle differences between them in terms of the types of snakes they depict.

Serpiente

A2
Serpiente is a broad term that encompasses all types of snakes, including venomous and non-venomous ones. It is equivalent to the English word snake.
La serpiente es un animal muy temido por muchas personas.
(The snake is an animal that many people fear.)
La serpiente cobra es una de las más peligrosas.
(The cobra snake is one of the most dangerous.)

Culebra

B1
Culebra refers typically to smaller, non-venomous snakes. In some regional dialects, it can also refer to any snake, but this usage is less common.
La culebra de jardín no es peligrosa.
(The garden snake is not dangerous.)
Las culebras suelen ser más pequeñas que las serpientes venenosas.
(Snakes are usually smaller than venomous snakes.)

Summary

Serpiente and culebra are both Spanish words that translate to snake or serpent in English. However, there are subtle nuances between them as serpiente could mean any type of snakes while culebra generally refers to smaller, non-venomous snakes.