Difficulty level:
Difficulty:
C1-C2
Theme:
Conjugation
Date:
2025-05-30
Click on an empty cell for your first clue.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ACROSS
2
La gallina
cinque uova.
S/3
(The hen hatched five eggs.)
4
Peccato che tu
in questo modo.
S/2
(Too bad you react this way.)
8
Io
nella povertà.
S/1
(I lived in poverty.)
9
Gli corsi incontro e
in un abbraccio avvolgente.
S/1
(I ran towards him and melted into an enveloping embrace.)
11
Una discussione
sul rispetto reciproco.
S/3
(Discussion is based upon mutual respect.)
12
Pensavo
uscendo con lei.
P/2
(I thought you were dating her.)
13
Io
al parco.
S/1
(I got off at the park.)
14
dal freddo.
S/1
(I am shaking with cold.)
19
Sarebbe meglio se non ti
con uomini del genere.
S/2
(It'd be better if you didn't associate with men like that.)
20
i preparativi per la cerimonia.
P/3
(Preparations for the ceremony are under way.)
21
Tommaso non
mai.
S/3
(Tom never backs down.)
DOWN
1
Esigo che voi
e desistiate dall'inviare delle e-mail indesiderate.
P/2
(I demand that you cease and desist from sending unsolicited emails.)
2
il mondo, io ci sarò.
S/3
(I'll be there, so whatever it takes.)
3
Lei
il pane in due pezzi.
S/3
(She divided the bread into two pieces.)
5
Noi
la lana.
P/1
(We are carding the wool.)
6
Non
proprio a una fetta di torta.
S/1
(I just can't resist a slice of cake.)
7
Due aziende
fra di loro per il controllo del mercato.
P/3
(Two firms compete with each other for market leadership.)
10
Io sto ancora aspettando che i prezzi
.
P/3
(I'm still waiting for the prices to drop.)
13
Il suo cuore
di orgoglio vedendo il suo bambino esibirsi.
S/3
(Her heart swelled with pride watching her child perform.)
15
Come per magia, tutto
.
S/3
(As if by magic, everything went silent.)
16
è nota per la lavorazione del vetro.
P/3
(Murano is known for glassmaking.)
17
Tommaso si tolse i vestiti sporchi e li
direttamente nella lavatrice.
S/3
(Tom took off his dirty clothes and put them directly into the washing machine.)
18
Prima ottieni i tuoi fatti, e poi distorcili quanto ti
.
S/3
(Get your facts first, and then you can distort them as much as you please.)







