Difficulty level:
Difficulty:
A1-C2
Theme:
Conjugation
Date:
2026-05-23
Click on an empty cell for your first clue.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
ACROSS
1
Ele disse que eles nunca se
.
P/3
(He said they had never met.)
4
Não me
sobre isso, mas acho que amanhã de manhã haverá uma forte tempestade.
S/3
(Don't quote me on this, but I think there will be a severe storm tomorrow morning.)
9
O autor
a epopeia de um herói medieval.
S/3
(The author narrates the epic of a medieval hero.)
10
Se soubesse que vinha,
à entrada para esperar por si.
S/1
(If I had known you were coming, I would have sat at the entrance to wait for you.)
14
O Tomás e a Maria disseram que provavelmente
vencer.
P/3
(Tom and Mary said that they might win.)
16
Se tivesse corrido até ao fim,
chegado lá a tempo.
S/3
(If you'd run all the way, you would have gotten there in time.)
17
para Lisboa se os bilhetes não fossem tão caros.
P/1
(We would have flown to Lisbon if the tickets hadn't been so expensive.)
19
Não
no rio.
S/2
(Don't swim in the river.)
20
Eu acho que é hora de eu
o gramado.
S/1
(I think it's time for me to mow the lawn.)
23
Não
os teus pais com algo tão banal.
S/3
(Don't bother your parents with such a pointless thing.)
25
Quando ela regressar, eu já
para outro país.
S/1
(By the time she returns, I will have moved to another country.)
27
Se tivéssemos filhos,
uma casa maior.
P/1
(If we had children, we would have bought a bigger house.)
30
A lei sempre
todo o poder que ela concede.
S/3
(The law always limits every power it gives.)
31
Não
pela janela, concentra-te nos teus estudos.
S/2
(Don't look out the window, focus on your studies.)
34
A minha vida eu
por um beijo de alguém que foi um dia o meu amor.
S/1
(I would give my life for a kiss from someone who was once my love.)
35
Ela
não saber nada a respeito dele.
S/3
(She claims that she knows nothing about him.)
36
na tecla durante alguns segundos.
S/1
(I pressed the key for a few seconds.)
37
Quando lhe veio a pobreza, deu-se conta de que
toda a sua fortuna.
S/3
(When he fell into poverty, he realized that he had given away his entire fortune.)
38
Ainda estava muito quente, embora o sol já
bastante.
S/3
(It was still really hot, even though the sun had already gotten quite low.)
39
Se eu me opuser, tu também te
.
S/2
(If I object, you will also object.)
40
Eu
um jornal semanal.
S/1
(I'm a subscriber for a weekly journal.)
41
-me sempre antes de entrares no meu quarto.
S/2
(You always warn me before you enter my room.)
DOWN
2
Os meus filhos
todas as bolachas quando voltei para casa.
P/3
(My children had eaten all the cookies by the time I got home.)
3
de maneira impulsiva.
S/1
(I acted impulsively.)
4
Esta é a primeira vez que eu
a Maria.
S/1
(This is the first time I've invited Mary.)
5
É importante que todos
as suas portas durante a noite.
P/3
(It is important that everyone locks their doors at night.)
6
Este hotel
então uma escola.
S/3
(This hotel was then a school.)
7
O mundo
nas costas de uma enorme tartaruga.
S/3
(The world rests on the back of a great turtle.)
8
As tecnologias de comunicação
as interações linguísticas.
P/3
(Communication technologies are reshaping linguistic interactions.)
9
Chegámos tarde porque
no caminho.
P/1
(We arrived late because we had lost the way.)
11
Ela
.
S/3
(She will be working.)
12
-me!
S/2
(Tell me about it.)
13
Os sonhos não se realizam com frequência, não é verdade? Não seria bom se o
?
P/3
(Dreams don't often come true, do they? Wouldn't it be nice if they did?)
15
Nunca pensei que
casar.
S/1
(I never thought I would see myself getting married.)
18
a imagem para que possamos ver os detalhes.
S/3
(Enlarge the image so we can see the details.)
21
O Tomás
tanto que quase engasgou.
S/3
(Tom laughed so hard he almost choked.)
22
Ela ter-me-ia dado o seu número de telefone se eu o
.
S/1
(She would have given me her phone number if I had asked for it.)
24
Ele nunca
.
S/3
(He has never hunted.)
25
Quando chegares para jantar, já
o vinho tinto.
S/1
(When you arrive for dinner, I will have already opened the red wine.)
26
Se fôssemos paquistaneses, que língua
?
P/1
(If we were Pakistanis, what language would we speak?)
28
Fá-lo-ão quando
.
P/3
(They'll do it when they come in.)
29
Agora nada os
de fazer o que se propuserem.
S/3
(And now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.)
32
Quando tentavas andar na corda bamba,
sempre.
S/2
(When you tried to walk a tightrope, you always fell.)
33
no gato.
P/3
(Get on the cat.)
36
Não quero que te
sem estar completamente certo.
S/2
(I don't want you to get married without being completely sure.)







