Portuguese (EU) flag
Click on an empty cell for your first clue.
LOOK UP LAST VERB CLEAR PROGRESS VERB HINT LETTER HINT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
ã 0
à
á 1
â 2
ç 3
é 4
ê 5
í 6
ó 7
ô 8
õ 9
ú
ACROSS
6
Os bois
P/3
ocasionalmente quando encontravam erva nova algures.
(The oxen occasionally stopped when they found new grass somewhere.)
10
A Primeira Guerra Mundial
S/3
apenas quinze anos antes.
(World War One had ended just 15 years earlier.)
12
S/3
mesmo aos deuses que o protejam!
(Pray to the gods to protect you!)
14
Tu
S/2
as unhas sempre que estavas nervoso com os testes.
(You used to bite your nails whenever you were nervous about tests.)
15
Ele sempre
S/3
falar da morte da esposa.
(He always avoids talking about his wife's death.)
17
Eu
S/1
se não tivesse torcido o tornozelo.
(I'd have won if I hadn't sprained my ankle.)
20
Eu quero que alguém me
S/3
.
(I want somebody to love me.)
21
Quero que o meu irmão mais novo
S/3
bem nas aulas.
(I want my little brother to do well in class.)
22
Não
S/3
qualquer contrato sem ler e compreender todos os termos.
(Do not sign any contract without reading and understanding all the terms.)
24
Se eu
S/1
dinheiro suficiente, eu compraria isto.
(If I'd had enough money, I'd have bought that.)
27
Eu
S/1
58 quilogramas.
(I weigh 58 kilograms.)
28
É preciso que eu
S/1
no espelho antes de sair.
(I need to see myself in the mirror before leaving.)
29
S/1
à meia-noite.
(I left at midnight.)
30
Teríamos construído uma relação melhor se
P/1
mais tempo juntos.
(We would have built a better relationship if we had spent more time together.)
31
Ainda
S/1
nele.
(I'm still thinking about him.)
34
Muitos poetas
P/3
sono a morte.
(Many poets equate death with sleep.)
36
S/1
o jardim atalhando caminho.
(I'll take a shortcut across the garden.)
38
Abraça a tua vulnerabilidade,
S/2
o teu medo, ama plenamente.
(Embrace your vulnerability, feel your fear, love fully.)
40
Não
S/1
no Tomás.
(I didn't hit Tom.)
41
Era como se
S/3
para um espelho.
(It was as if she was looking in a mirror.)
42
A Maria
S/3
expressão à sua afronta e virou as costas ao Tomás, ofendida.
(Mary gave utterance to her outrage and turned away from Tom, offended.)
43
P/3
com a mão esquerda.
(Write with your left hand.)
44
Tu não
S/2
-lo inventado se o tentasses.
(You couldn't make it up if you tried.)
46
Ele
S/3
a bicicleta dela sem pedir permissão.
(He used her bike without asking permission.)
47
Eu sabia que
S/1
passível de punição.
(I knew that I had made myself liable to punishment.)
DOWN
1
Ele tinha uma delicadeza que
S/3
as mulheres.
(He had a gentleness that was attractive to women.)
2
Não
S/3
atenção no que ele diz.
(Don't take any notice of what he says.)
3
Quando
P/1
tudo o que para dizer, encerraremos a reunião.
(When we have said everything there is to say, we will end the meeting.)
4
Algumas pessoas achavam que
P/3
numa armadilha.
(Some people felt trapped.)
5
Se eu tivesse de fazer de novo, eu
S/1
!
(If I had to do it again, I would!)
6
S/3
na escala.
(Step on the scale.)
7
Juntas, as mulheres sempre
P/3
.
(When women are together, they always laugh.)
8
S/2
trabalhar!
(Get a job!)
9
Por favor,
S/3
estes grãos para mim.
(Please grind these beans for me.)
11
Quase não
P/1
quando começou a chover.
(We had scarcely returned when it began raining.)
13
Receio que
P/3
demasiado depressa nesta estrada sinuosa.
(I fear they are driving too fast on this winding road.)
16
Não
S/2
a mim nesse tom de voz.
(Don't address me in that tone of voice.)
18
P/1
hambúrgueres no churrasco.
(We're grilling burgers at the barbecue.)
19
Ela
S/3
de alegria quando descobriu que tinha vencido o concurso de pastelaria.
(She was jumping for joy when she found out she won the baking competition.)
23
Às tantas, as reivindicações políticas dos estudantes surgiram e
P/3
.
(Perhaps the students' political demands arose and imposed themselves.)
25
E se eu
S/1
um tubarão?
(What if I see a shark?)
26
Ele
S/3
à condição de religião a filosofia de nunca desperdiçar um centavo.
(He makes a religion of never wasting a penny.)
32
Penso que o Tomás e a Maria nos teriam ajudado se eles
P/3
aqui.
(I think Tom and Mary would've helped us if they'd been here.)
33
Pierre,
S/2
!
(Pierre, come here!)
35
Se ganharmos esta batalha,
P/1
a maré da guerra.
(If we win this battle, we will change the tide of the war.)
37
O ódio, as infâmias, a calúnia não
P/3
o meu ânimo.
(Hatred, infamy and slander have not conquered my spirit.)
39
É importante que eu
S/1
entender.
(It's important that I make myself understood.)
45
Eu
S/1
muito.
(I sweat a lot.)