French flag
Difficulty level: Difficulty:
B2
Theme:
Conjugation
Date:
2025-06-10
Click on an empty cell for your first clue.
LOOK UP LAST VERB CLEAR PROGRESS VERB HINT LETTER HINT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
à 0
â 1
æ
ç 2
é 3
è 4
ê 5
ë
î 6
ï
ô 7
œ 8
ù
û 9
ü
ÿ
ACROSS
4
Ne
S/2
pas les fenêtres ouvertes.
(Don't sleep with the windows open.)
5
Peut-on vraiment attendre de Thomas qu'il
S/3
avec nous ?
(Can we really expect Tom to cooperate with us?)
6
Ne
P/2
pas avec la bouche ouverte.
(Don't chew with your mouth open.)
8
Ne me
S/2
pas la poisse.
(Don't jinx me.)
10
Ne
S/2
pas trop tard.
(Don't eat dinner too late.)
11
Nous exigeons que le gouvernement
S/3
qu'il n'y ait pas de discrimination.
(We demand that the government ensure that there is no discrimination.)
12
Peu de gens, s'il y en a, le
P/3
.
(Few, if any, will criticize him.)
15
J'ai besoin que quelqu'un me
S/3
dans ses bras et me dise que tout ira bien.
(I need someone to hold me and tell me everything will be alright.)
16
Personne ne
S/3
le fait que le monde est rond.
(No one will deny the fact that the world is round.)
18
Ne
S/2
pas cette occasion.
(Don't miss out on this opportunity.)
19
Ils n'ont pas voulu que je l'
S/1
.
(They didn't want me to examine it.)
20
Ne
P/2
pas.
(Don't cheat.)
21
N'
P/2
pas essayer de nous arrêter.
(Don't you dare to try and stop us.)
DOWN
1
Il
S/3
soixante kilogrammes.
(It will weigh sixty kilograms.)
2
Ne commettons pas de graves erreurs que nous
P/1
plus tard.
(Let us not make serious mistakes that we will regret later.)
3
Il y a des rumeurs selon lesquelles il
S/3
.
(There are rumors that he will resign.)
4
J'aurais aimé pouvoir rencontrer mes vrais parents avant qu'ils ne
P/3
.
(I wish I could have met my real parents before they passed away.)
7
Cela vous
S/3
-il de m'aider un peu ?
(Would you mind helping me a bit?)
9
Ne
P/2
pas les couteaux comme ça !
(Don't throw the knives like that!)
11
Je
S/1
un mot en votre faveur.
(I'll put in a word for you.)
13
Ne
S/2
plus les aboiements du patron, ni les emportements du délégué syndical.
(Fear no more the boss's bark, nor all the union steward's rages.)
14
Ne me
S/2
pas sur les orteils !
(Don't step on my toes.)
17
Ne
S/2
pas tes affaires dans le passage.
(Don't put your things in the passage.)